Gumii Paarlaamaa Oromoo (GPO)

Oromo Parliamentarians Council (OPC)

 

Baga Nagaan Dhuftan!Welcome to Oromo parliamentarians council!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

              New Page 2 home                         

Commentary on the current status of Afan Oromo in Gimbi town, West Oromia

 

By Gigsa Tesso | August 21, 2013

Gimbi town is an  administrative centre of West Wallaga Zone of Oromia. Presently, Gimbi is one of the relatively populous cities in Wallaga next to Nekemte with the estimated total population over 40,000.The residents of the town are more or less Oromo but there are few non-Oromo people. Most of the non-Oromo residents of the town  do speak Oromo language unless they avoid its usage  because they failed to recognize that language is a tool.  In Gimbi town, most strategic sites are controlled by non-Oromo businessmen who have had special privileges to enjoy in the successive regimes. The town is also remembered by the systematic  elimination emerging Oromo businessmen  like Esayas Dime, owner of Waliya Hotel, who was gunned down in the early  1990s.

I had the chance to visit the town last summer. In the town, unemployment was rampant and so many daily laborers were  underpaid. I also observed touching issues which motivated me to write this  commentary. Because Gimbi is a rural Oromia town, there is a high  probability  for the inhabitants  in the town to speak Oromo language, even if they may be ethnically not Oromo. Unfortunately, however, I found that it is  very difficult to get any form service in the town in Afan Oromo. Because I was expected  to travel to different  districts of West Wallaga region, I took accommodation in the town during my stay in the zone.  So I had to visit  hotels and restaurants. When  I requested waiters/ waitresses  to get service in Oromo, I recognized that majority of them were not speakers of Afan Oromo or they had no  interest to  speak the language. Astonished by this fact, I decided to walk around the town to have a general picture to recognize what was going on. I eventually realized that in the town, there is an attempt to avoid speaking and using of Afan Oromo. One of the strategies used to implement this sordid   plan is  hiring waitresses  and waiters who are not familiar with  or  not willing to speak Afan Oromo. This means that because you do not have any alternative, you are forced to speak Amharic to get the services you want to be rendered to you. The second is by systematically avoiding  the use of Afan Oromo in written advertisement like billboard or by misuse. Of course this problem is not only in Gimbi town.  For example, no single logo of university in Oromia is  written in Oromo Language whereas universities in Amhara or Tigray region use their respective regional language on their logos. The following logos of universities have great message to tell us about  how administrative organs of universities in Oromia are incapable to empower Afan Oromo.

In most cases, Afan Oromo is written just for nominal and one cannot read and understand most of the writings without  using magnifying glasses. For example, one can understand  from Cheru Bar and Restaurant  which is known by its notorious use of Afan Oromo. This restaurant is situated on  the two storey building owned by Gimbi municipality, located in front of West Wallaga Zone OPDO (Oromo Peoples Democratic Organization) head office. In the first place, it is not clear why Gimbi municipality gave a person with anti-Oromo sentiment the privilege to  lease  the  building   or failed to advice him to behave in accordance with the law of the country. According to the currently functioning constitution of the country, Afan Oromo is a  legal language in Oromia and in any business poster in the region, it should come as a primary language. The other manifestation of  anti-Afan Oromo sentiment in Gimbi town is that most shopkeepers have no interest to speak Oromo language.  In the summer of 2012, I got the chance to  travel to Gimbi town with an elder who  wanted to buy some corrugated iron sheets for his rural house. The elder asked  one of  the shopkeepers “meeqaa qorqoroon kun balleen tokkon isaa” (literary means how much is the price of one corrugated  iron sheet?). The shopkeeper looked at him and replied “ante yemitilehun ala’ukim, le antem alshetim” (which literary means I do not know what you are talking about, even I am not going to sell to you). It  appears  that the guy was  familiar with Afan Oromo because he responded that he  had  no interest to sell his iron  sheets. Nothing is as disgraceful as  hearing a person who refuses  to use a language he/she is familiar with as a medium of communication  for his/her  own  business  in the twenty-first century.  This is a great reminder for all concerned Oromos  about the long journey ahead of us.  I would like to conclude  my commentary citing quotation  of  Dr. Maxwell Maltz  which goes as “My greatest point is my persistence. I  never  give up in a match. However down I am, I fight until the last ball. My list of matches shows that I have turned a great many so-called irretrievable defeats into victories.”

Truth triumph!

 

                                                              Copyright ©2008 GPO/OPC Allrights Reserved